加拿大外贸
Please let us know if there are any documents, drawings, photos to be brought with us. 这句怎么翻呀?是“请告诉我们是否有文件,图纸,图片发给我们呢。”这样翻?
还是“请让我们知道是否有文件,图纸,相片需要携带?”这样翻?
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2011-8-25 10:46 编辑 ]
评论
如果有任何文件、图纸、图片带过来给我们的,请告诉我们一声。
评论
请告诉我们有什么文件、图纸、图片需要我们带过来的
评论
請問你是否有文件,圖紙,照片之類的可以讓我們一起(跟樣品)帶走 ?
评论
看好2楼
评论
评论
我同意3楼的观点。。
to be brought with us 应该是我们带的意思
如果是带过来给我们 是不是应该这么说: to be brought to us ?
评论
同意这个
评论
Please let us know if there are any documents, drawings, photos to be brought with us. 这句怎么翻呀?
我觉的是:如果有任何文件、图纸、图片需要我们一起带过来,请告诉我们。
因为他说:TO BE BROUGHT WITH US 很显然是说:我们过来的时候可以顺便带过来,所以用的WITH
楼主,发邮件的人是不是要到你这边来?
评论
蒽,是的,我也觉得是“如果有任何文件、图纸、图片需要我们一起带过来,请告诉我们”
评论
同意9楼
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 惊人的太阳能报价
·生活百科 电力供应商流失并失去特许权