加拿大外贸
求助翻译,谢谢大家对出口到科特迪瓦(Port:Abidjan and San Pedro)的货物,现提单要求如下:
1) 提单样本上shipper/consignee/notify/commodity 必须与订舱信息一致另外,magic hand舱单里面shipper/cnee/notify的公司名称/地址必须和BL COMPANY/ADDRESS一致
2) 不接受收货人为:TO ORDER 以及 TO ORDER OF XXXX
3)在提单上的其他位置(唛头和货物描述)不允许出现公司名称和个人。
评论
大家帮忙看看,谢谢急用
评论
1. shipper/consignee/notify/commodity on B/L draft should be comply with which shown on booking sheet; company name, address of shipper/cnee/notify on magic hand sheet have to be in confirmoty with those displayed on B/L.
2. consignee name such as TO ORDER/ TO ORDER OFXXX are unacceptable.
3. company name and one's name should not be written on Marks and Commodity description.
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大房产 大蒙特利尔 - 公寓楼的下水道overflow,弄坏了洗碗机,修理费用
·中文新闻 西港隧道距悉尼地铁仅数米之遥
·中文新闻 马克·莱瑟姆(Mark Latham):一个不停地吐出胆汁的局外人,差点