加拿大外贸
我们的网址是http://www.hbyiying.com,请大家指正翻译存在的问题。评论
Hebei Yiying Trading Company Limited was found
founded CO ltd
[ 本帖最后由 yy169169 于 2011-9-17 18:02 编辑 ]
评论
with a capital of 300 million,
The head office is in the Cases &Bags Town located at
Baigou is in the middle of Beijing and Tianjin port city where the traffic is very convenient. 这句话好怪
covering an area of 5000 square meters
Based on rich labor and material resources, on the basis of
楼主 你这个about us 怪怪的 感觉。。。语法错误一大堆啊
[ 本帖最后由 yy169169 于 2011-9-17 17:49 编辑 ]
评论
谢谢大家,请多提问题,我会尽快修改的。
评论
we invited over 50 professional administrative and technological personnel ,employed more than 200 workers ,and imported advanced equipment, Shaping a complete and scientific quality supervision system.
这句话 谁翻译这是 我汗死
如果只求看懂 楼主这东东倒是能看懂 错误嘛 就数不清了 哎,,,推倒重写为妙
the company is mainly operating all kinds of leather
Our company mainly deals with the all kinds of leather, leather fashion leisure women bag
women's bags 吧
the scale of the trade is becoming large day by day 这个也不行
With a good reputation and the quality of the products, 句子不通。。
重写吧。。。。。。。。。
[ 本帖最后由 yy169169 于 2011-9-17 17:58 编辑 ]
评论
一般来说,网站英文版上除了“中文版”三个字基本没有必要再出现任何其他中文字符
再愣往上放“联系我们”什么的,纯属往米饭里添沙子
你这个呢,是沙子里添了几粒米饭
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 悉尼至霍巴特悲剧:被风帆击中后两人死亡
·中文新闻 2024 年除夕夜:悉尼地铁面临考验