加拿大外贸
收到客人的询盘,里面说pocket&slims are to be packed in a display tray,请问这两个的具体尺寸是多少?[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2011-10-22 11:34 编辑 ]
评论
产品?
求助要给够必要的信息
评论
产品是皮本,Pocket & slims are to be packed in a display tray
评论
意译的话应该是
轻薄口袋皮本请用半透明盒子包装(例如你去买电脑耳机,或者鼠标,有一块透明的塑料让你能看得到里边的东西)
评论
尺寸?你要再问问客户了吧
评论
要问客户有什么要求,这个句子没有说到格立数码
打电话平板电脑
[ 本帖最后由 midsz 于 2012-6-3 23:49 编辑 ]
评论
pocket&slims :指尺寸大小可以装在口袋里,小巧的。
packed in a display tray:如NEVERSUMMER所说:装在有透明前窗的盒子里,内有托垫。一般是纸加上PVC,可以上网找个这样的图片,发给客人确认。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 悉尼学生因佩戴巴勒斯坦围巾被禁止参加12年级正式课程
·中文新闻 二十年来,联邦政府一直向澳大利亚非法商人收取费用