加拿大外贸
“7寸和12的可以更换成3台15寸的,多余的货款我们可以退给你们或充当下次订单的货款。很抱歉,32寸的不能更换,因为用的PANEL是FU HDD的,当时为了满足你们的需求我们特意采购的,而目前我们客户全部都用32寸标准的。”烦请各位高手帮忙翻译成英语,谢谢~~
评论
" The 7" and 12" can be changed to 3 pieces 15" , we can reimburse the balance amount to your company or the balance amount can be used payment of next order. We are sorry to say that we can't change 32" is due to it be purchased specially for your company, Because PANEL need to be use FU HDD and our all buyers use the stand 32".
建议楼主把产品名称写出来,否则32"这个量词成了名词在用了!
评论
产品名称:显示器(monitor)
评论
We agree to change 7"monitor and 12" monitor to 3 pieces of 15" monitor.For the balance amount, we can arrange to reimburse it to your company or it will be used to payment of next order.
We are sorry to say that we can't change 32" monitor because it be purchased specially for your company,Due to need to be use PANEL on the FU HDD and our all buyers use the stand 32" monitor.
个人感觉你的中文写的不是很成熟,这封邮件回过去,客户会给你来一大堆邮件的!建议仔细研究一下解决方案。
评论
谢谢您的帮忙,谢谢!
是这样的,客户订购了我们几台显示器,我们按照客户的要求生产好了,等到要发货的时候,客户却要更改型号,其中有台32寸的客户要的是全高清的,我们专门从台湾采购了的全高清的液晶面板,而我们其他的客户都是用标清的,所以这台我们没办法更换,这属于按照客户要求定制的。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·汽车 请推荐一款适合女生开的车(汽油款)
·汽车 我在路边停车时被刮伤了,如何申请保险?