加拿大外贸
昨天收到客户发来的唛头其中有一个是materialno ,我想应该是material no 吧,由于我们这个产品属于化工产品,翻译成材料编号好像不对,所以我想问下有没有接触过这个的人呢?谢谢啦![ 本帖最后由 四色依米 于 2011-10-31 11:55 编辑 ]
评论
但是貌似就是material no呃。。。建议楼主问问客户吧
评论
我就是在考虑这个material no 是不是就是CAS NO 呢?
评论
还是要问客户的 自己猜没用 材料号 可能是CAS NO
评论
恩,今天下午我问问,可是我怕会显得不专业。所以还挺想自己解决的,呵呵
评论
谢谢你的回答。
评论
也许是等同 model no./item no.
因为你们的产品本身就是一种材料,所以。。。。。。。。。。
FYI
评论
物料号。。。。。。。
在客户或你们的系统里,有没有对应的物料编号。如果有,写上就好了。
评论
同意7#和8#,为避免误解,最好跟客人确认一下
评论
我觉得批号的可能性更大一点,一般唛头上不会显示CAS No的
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 香蕉康达!当英国背包客在澳大利亚工厂里看到一堆香蕉时,他
·中文新闻 联合国气候变化谈判:提议加密货币和商务舱飞行税