加拿大外贸
对初涉外贸的英语自修人士的建议:首先,我说的初涉外贸人员只局限于指sales,在一些小型,中偏小,中型的企业里其实就是指那个翻译员.(通常都只会有硕果仅存的一个)。现在全中国都很缺这方面的人材。因为行内的人士都知道,这一行之所以吃香是因为好多腰缠万贯的人是英语哑巴(这是中国特色!)他们要开拓外贸市场,都需要这方面的人材。所以很多行内人士都会利用业余时间进修自已的英语。但在日常与客户的沟通的过程中对英语的使用和学习我觉得要注意如下的问题:
1. 我们在很多地方都可以学到很多地道的正统的英美人士日常使用的短语,俚语,甚至格言之类的东西。但在你与客户的直接沟通的过程中请千万慎用,因为不是你的每一个客户的英语水平都那么高,我在广交会就碰到过一些从中东来的客,就只会讲他所想要的“东西的名称”,然后就是“报价”,还有他自己的“联系电话传真之类”这几个英语字,还有些从日本,南韩来的一些客人,本国的发达带给他们优越感,而且,他们本国语的发音就天生阻碍着他们讲标准的英语,他们的英语可能还不是我们高中的水平。对于这些人你讲得太复杂反而不好,对方费解,容易引起误会,例如,N多会话书都说,日常的英美人士是不用how do you do的,他们说“how are you doing”,如果你动不动就how are you doing,碰上一个蹩脚的客户他还可能以为你问他what are you doing哩,当你的发音还带着浓重的中国腔时,就请别用It is a piece of cake,这么6个“复杂的”单词的来表示“这很容易”了,倒不如干脆说”it is easy”.因为对于“做某事很容易”这个“表达” 无论是哪个语种的英语翻译都一定首选“it is easy”,大不了就是更深一层的“it is very easy”.干脆利落,清楚明白!!千万别动不动就it is a piece of cake 甚至 it is snap.前一句对方还可能知道蛋糕易吃猜到他要表达什么,后一句对方可能真的不懂。
2. 我举上述例子只是想说明问题,事实上很多人不至于那么简单的英文都不懂的,我是想强调在业务的沟通中用的英语越简单越好,当然前提是使用正确,表达正确(千万别把价报错了,把付款条件说错了,否则,你老板会fire you),使用简单,正确的英语会减少你在生意洽谈过程中出现的误会,请注意,中小型的,在做进出口生意的厂,在业务洽谈时,老板们都会在场的,因为很多事情要他即席下决定的,你用的英语不恰当,让对方露出不太明白的表情时,你老板是能感觉到的,他会觉得是你解释得不够清楚,令客人不明白,一句话就是“你的英语不行“!因为,在大陆,很多老总都觉得只要是鬼佬,他的英文就一定是好的,有错就是你业务员或者翻译的错!所以,为了巩固你在该企业的地位,取得老板的信任,你必须使用简单正确的英文让整个洽谈流程很Smooth地下来,长此下去,到年尾时,你就有花红分了,你老总就会对你的迟到早退“睁一只眼闭一只眼”,令你的同事眼红你了!SEE?
3. 当然,英语老师们不是叫我们多学短语,俚语等等,抓紧每一个机会使用吗?对,我们是要不断学习的。多看流行的会话书,多上来词霸社区的精华区看看(我们很多服务员在义务地把好的东西归类了。。。。)然后,,,,在D厅里碰到了外国人就找机会接近象李阳说的那样疯狂地卖弄,练习,在请你的业余全外教班的老师出外时,就象李阳说的那样疯狂地卖弄,练习,在上午谈完生意,晚上陪客人消遣时,就象李阳说的那样疯狂地卖弄,练习,即使老板在场!那个时候就不用担心了,告诉老板你在和对方切磋英语的表达法,老总还会觉得好学,更甚者,当时大家都已经喝得差不多,谁还会在乎谁对谁错了。。。哈哈。
还有,掌握多了这些俚俗语对你听懂地道的英文是很有帮助的,对你听懂一些talk show 里的嘉宾说的语带双关的俏皮话是很有帮助的,否则你看见别人在大笑,自己还蒙着哩。最怕是碰到一个他也刚学了 it is a piece of cake的客户,他正想向你卖弄时,如果你不懂,就接不了招了,你就会在老总面前丢脸了,后果严重啊!
4. 以上所说只是针对一些刚英专毕业,刚出来社会工作的人的而谈的。当然,如果你是在校学生,你碰到的都是专业的英语老师。又或者你知道你的客人是一些本土英语国家的人,那还犹豫什么。。just do it.!就抓紧机会练习就是了,用得越新越好,越“俚”越“俗”,就越好,那该是个多好的机会!!跟地道的英美人士对话是美妙的经历!!
[ 本帖最后由 annaliu531 于 2007-10-14 17:17 编辑 ]
评论
说的有道理
评论
顶一下,我也觉得很有道理。期待更多的分享
评论
很好,不错 谢谢楼主分享吖
评论
2. 我举上述例子只是想说明问题,事实上很多人不至于那么简单的英文都不懂的,我是想强调在业务的沟通中用的英语越简单越好,当然前提是使用正确,表达正确(千万别把价报错了,把付款条件说错了,否则,你老板会fire you),使用简单,正确的英语会减少你在生意洽谈过程中出现的误会,请注意,中小型的,在做进出口生意的厂,在业务洽谈时,老板们都会在场的,因为很多事情要他即席下决定的,你用的英语不恰当,让对方露出不太明白的表情时,你老板是能感觉到的,他会觉得是你解释得不够清楚,令客人不明白,一句话就是“你的英语不行“!因为,在大陆,很多老总都觉得只要是鬼佬,他的英文就一定是好的,有错就是你业务员或者翻译的错!所以,为了巩固你在该企业的地位,取得老板的信任,你必须使用简单正确的英文让整个洽谈流程很Smooth地下来,长此下去,到年尾时,你就有花红分了,你老总就会对你的迟到早退“睁一只眼闭一只眼”,令你的同事眼红你了!SEE?
这段最经典!感谢 楼主分享
评论
受教受教...谢谢楼主,
评论
蛮有实际意义的。。。
评论
嗯,向斑竹学习了,好用的才是好的
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 驻扎在北端地区的日本军队向中国发出明确信息
·中文新闻 Bluesky:社交媒体网站吸引了大量当地 X 难民