加拿大外贸
请帮忙翻译,谢谢!:成分分析结果是,而我们描述的成分是草,2者不相同,所以报告结果是没有结论。。
[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-12-19 16:05 编辑 ]
评论
As per the The analysis result sated ,
Its component is XXX, while it is XXX on our description
They are different. so this report is not available..
评论
十分感谢!!1!
评论
个人觉得workable比vailable更合适吧
评论
2楼翻译的不错啊。available也可以的。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·新西兰新闻 护士被刀刺、被勒晕…新西兰护士工会正寻求穿防刺背心上班
·新西兰新闻 最后7天!新西兰警方10万纽币悬赏令即将到期