加拿大外贸
请问哪位可以翻译下下面这两段话呢?Moreover, the Supplier agrees to pay any taxes
and fees relating to its activity to the relevant
bodies in the country of sale of the Products. By
way of example, each Supplier established in
France, itself or through a legal representative,
agrees to become a member of ECO
EMBALLAGES or ADELPHE. For such
purpose, a certificate of membership is attached
hereto at Schedule 7. The relevant Supplier
agrees to pay all the duties relating to such
membership directly to ECO EMBALLAGES or
to ADELPHE;
If the Supplier does not have a legal
representative in France, the relevant
CARREFOUR Company will prepare the ECO
EMBALLAGES or ADELPHE declaration in the
name and on behalf of the Supplier and will pay
the subscription relating to such declaration. The
said subscription will then be invoiced on to the
Supplier at the same price.
评论
还有下面这几段话该如何理解呢?
Insurance
The Supplier agrees to subscribe, with a
reputedly solvent insurance company with
international reputation, General Civil
Liabilities insurance including coverage of
Operations civil liability and After Delivery
civil liability, covering tangible, bodily,
intangible (consecutive or not) damages that
he/she might cause to third parties due to his
activity, and to maintain it in force throughout
the duration of the General Terms of Supply.
Sub-contracting
The Supplier may not sub-contract its
obligations under the General Terms of Supply,
whether in whole or in part, without the prior
written consent of CWT, other than with regard
to those service providers which have been
declared to CWT beforehand, expressly in
writing, and which have been expressly
approved by the latter.
Furthermore, the Supplier shall notify the
relevant CARREFOUR Companies in writing
of any intended sub-contracting on at least
thirty (30) business days’ notice, so that the
CARREFOUR Companies may exercise their
right of refusal in respect of the said sub-
contracting, on good grounds.
评论
第一段
此外,供应商应当同意支付在目的国相关经营主体中销售自己商品的相关税收与费用,例如在法国进行业务的供应商,自身或者他的代理,都应当默认的成为EMBALLAGES (绿点) or ADELPHE 的成员(这里都是环保方面的非营利性组织)。就此,一份成员的证明文件被附在第7个表里,请参考。相关的供应商同意直接支付给EMBALLAGES (绿点) or ADELPHE 由此会员关系产生的税费。
剩下的楼主自己先尝试翻译,不是很难的东西
评论
安个有道,鼠标取词,然后通篇看完。
码字太累,闲了帮你翻译,呵呵
评论
很少看到长沙老乡在深圳的
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 新南威尔士州强制控制:利顿男子在该州首例立法案件中认罪
·中文新闻 谁在乎?如果新南威尔士州护士开始退出原籍州,选民会这么做