加拿大外贸
It was a mistake taking in account our drawings.这句话什么意思啊
[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2012-2-25 11:39 编辑 ]
评论
是他们图纸错了
应该是这意思
评论
能把前后句都带上吗?
参考译文:进入我们帐户里的钱有误.
评论
提款账户出现错误
评论
Surface quality of the quartz glass (JGS1) and surfaces of protection glasses
which you manufactured before was good.
So there is only one problem with cutting facets.
It was a mistake taking in account our drawings.
Can you provide protection glasses according to our drawings?
前后句是这样的哦
评论
通观全文,我觉得taking in account是客户笔误,应为短语take into account(考虑到)。详细说明如下:
第一段先肯定Surface quality of the quartz glass (JGS1) and surfaces of protection glasses生产质量好;
第二段委婉指出不足:有一处与图纸不符;
第三段提出希望:你们能不能按我们的图纸提供protection glasses?
评论
客人说之前用他们的图纸(生产)是错的
评论
你说的没错 O(∩_∩)O谢谢
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 悉尼学生因佩戴巴勒斯坦围巾被禁止参加12年级正式课程
·中文新闻 二十年来,联邦政府一直向澳大利亚非法商人收取费用