加拿大外贸
深圳市福田区华强路赛格广场大厦首层 翻译成英语?SEG Plaza building the first floor,Huaqiang road,Futian District,Shenzhen,China
在官网上查不到 自己翻译怕弄错了
[ 本帖最后由 MOTO兔斯基 于 2012-2-26 16:42 编辑 ]
评论
据我所知 其实银行地址是没必要的~
评论
这个还是直接去柜台问下比较好。
评论
SAIGE SUB-BRANCH
评论
☆⌒_⌒☆ ☆⌒_⌒☆
评论
写深圳市中行分行地址给客户就可以了
评论
如果真正要翻译的话,应该是: The first floor,SEG Plaza building,Huaqiang road,Futian District,Shenzhen,China
评论
1st floor, SEG Plaza building,Huaqiang road,Futian District,Shenzhen,China
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普不能吓到安东尼·艾博尼斯、彼得
·中文新闻 2024 年美国大选:哈里斯落选后,乔·拜登的演讲试图提振民主党