加拿大外贸
You should let your engineer know that the we are flexible on the thread design but it must have a leading edge of 90 degrees or close to it and have a sharp transition at each head of the thread. Everything else is flexible.老外是不是说让拿图纸问工程师,然后图纸可变(it must have a leading edge of 90 degrees or close to it and have a sharp transition at each head of the thread.)这里不太懂,是不是说要有直角,或者接近直角还要每个螺纹头够锋利?其他都次要?
新手求赐教
[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-3-30 12:57 编辑 ]
评论
我想应该是说,让你把图纸给你们的工程师,在螺纹的设计上是可以灵活的(改变的),但是它必须要有一个90度或者接近90度的直角,并且要有螺纹头够锋利
评论
同2#理解,可以改变的是设计,设计中不能更改的部分是:leading edge或者靠近leading edge有一个90度的直角,另外螺纹头要锋利,除以上2点,其他可以修改
评论
我来当大侠 灵活设计
要有一个90度或者左右的leading edge,(must have a leading edge of 90 degrees or close to it); leading edge本意是前缘,不清楚在螺纹,螺栓里面对应的专业术语应该怎么称呼。 我的理解应该是平头的螺栓,不是尖头的
螺纹2端不是要锋利,是要有一个比较陡的转变的设计。不知道专业的说法是什么,但是外行的说法是螺纹本来是一圈一圈循序渐进,客户要求的是在螺纹起、止端有个变化,估计他用sharp turn,你就容易理解了。(have a sharp transition at each head of the thread)
其实问自己的工程师就是最简单的。有理解不了的话,把客人的句子按照语法断开,然后就好理解了。 要是遇上语法不好的,上帝保佑吧
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 安东尼·阿尔巴内斯 (Anthony Albanese) 澳洲航空:总理否认向艾伦
·中文新闻 安东尼·艾博尼斯 (Anthony Albanese) 澳洲航空:哪些工党和自由党议