加拿大外贸
This test item shall be subjected to a vibratory input of 6 mils displacement when hard mounted to the shaker table and subjected to frequencies associated with the drivers of paragraph 3 above. The supplier shall propose an appropriate test procedure评论
没人来帮助吗,人呢人呢
评论
这个项目在安装时不能在振动输入6毫升以内位移,供方必须提出个适当的测试程序
评论
可不可以这样翻译??
评论
这个测试项目应当是当安装在振动桌面上时, 振动输入位移不能超过6条(千分之6寸), 且振动输入频率与上面三段提到的驱动相关.
供方应当提出适当的测试程序.
[ 本帖最后由 熊英明 于 2012-6-2 09:25 编辑 ]
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面