加拿大外贸
有哪个帮忙翻译一下以下文字:A new regulation in Mexico will be effective from JUNE 01.
and consist on the following:
every shipment coming to Mexico must travel along with the document to clear customs.
until now ,we got the documents by the mail and presented at the time to clear customs;with this regulations the documents will travel with the freight an there will not be any chance to change them,during the trvesy.
you have help me many times to change the consignee while the container was on the sea
what we need from this moment from you?
before any shipping,please send me the documents by email,to be sure everything is as should be ,to avoid suprises later!
i will confirm with you the consignee,the price,the terms(cif)...
many times i get the invoices and packing list before shipping,and many times i need to ask for them because the merchadise is arriving.
please take note of this,and try to make automatically the documents and send them for review...it's not a big change,but we must get used to this.
哪位有出口墨西哥的货物吗?
有没有收到这个消息啊?
评论
????
????
评论
说什么开始实行新规定了。
清关资料必须随船走。
迄今为止,我们通过邮件(快件)接收文件,然后清关的时候递交。但现在规定要随船走,就不能改单了。
货柜在船上时,你已经很多次帮我改收货人了。
此刻开始,我们需要你做的:
装运前,请通过邮件将文件发给我确认。
我会将收货人,价格,条款。。。确认给你。
我经常是在装运前拿到发票及装箱单的,很多时候我需要用到,因为货已达目的地了。
请记下,尽量快速做单发送以供审阅。。。也没什么多大变化,但我们必须去适应。
大概瞄了下
FYI
评论
楼上的是正解!
评论
亲,,,下次不要一下发这么多。。。一看就没心情翻译了。。。顶2楼!
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·汽车 请推荐一款适合女生开的车(汽油款)
·汽车 我在路边停车时被刮伤了,如何申请保险?