加拿大外贸
"皮艺"该如何译成英文以下有两种,我们公司现在的翻译方法, LEATHER LIKE, LEATHER LOOK 各位高手帮忙进来看看
是想表现出仿真皮面料,皮的含义,皮的味道,该如何翻译会比较恰当??
先谢谢大家了!!
[ 本帖最后由 东方彩虹 于 2007-10-15 13:28 编辑 ]
评论
怎么没有高手来指点啊??沉下去了.......
评论
怎么还是没有人进来??求救呐
评论
帮你顶顶~~~~~~~
评论
leather look is the right expression
评论
leather feel resemblance of leather
By the way are you manufacturer of sofa fabric?
评论
是的,我们公司主要做仿真皮系列沙发面料
评论
如有需要可以跟我联系
MSN:[email protected]
评论
皮艺 leather work 或者 leatherwork
很地道的了
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·新西兰汽车 全新电蒸煮锅
·新西兰汽车 婚纱出售