加拿大外贸
kindly please send the detailed technical specification for the factory and all accessories as Hard Copy这个是客户回复的邮件,具体什么意思啊? 该怎么回复合适呢?
请告诉帮忙解决一下, 谢谢!!
评论
kindly please send the detailed technical specification for the factory and all accessories as Hard Copy
这个是客户回复的邮件,具体什么意思啊? 该怎么回复合适呢?
请告诉帮忙解决一下, 谢谢!!
评论
请传真贵司所有产品的技术参数规格!!!
评论
谢谢你的回复! 客户说的是工厂所有的产品呢? 还是我们工厂的详细介绍呢?
评论
个人感觉象是要工厂的一样相关资料,如营业执照,组织机构代码证,相关认证等等。
要是要产品的,他要我也只能针对性的给到,不可能给所有的产品的啊。
所以你发邮件问一下客户是不是要工厂相关的资料:
Dear Friends:
Glad to receive your mail, do you mean you prefer us fax to you some relative documents about our factory such as: relative Certificates, Business Licence and so on ?
Wait for your kindly feedback.
供参考。。
嘴角上扬的弧度最美。
评论
请发送拷贝的工厂和所有配件的详细技术规范的资料和细节。只需将你们工厂的产品的具体详细信息详细告知即可。
评论
谢谢, 那么还有客户说的Hard copy , 应该是扫描给他就OK了吧?
评论
谢谢, 那么还有客户说的Hard copy , 应该是扫描给他就OK了吧?
评论
或者你帮忙看看这个, 这个应该会比较详细一些 。 Could you please provide us with the detailed technical specification of all the all components of the factory including the accessories and its manufacturing origin..
评论
或者你帮忙看看这个, 这个应该会比较详细一些 。 Could you please provide us with the detailed technical specification of all the all components of the factory including the accessories and its manufacturing origin..
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面