加拿大外贸
Product & DescriptionFinished Table Cloths and Napkins on white colour
Construction of the fabric Sizes of table cloths and napkins
Spun poly fabric, 12sX300D, 245GSM
20˝×20˝, 36˝×36˝,45˝×45˝,54˝×54˝,54˝×70˝,70˝×70˝
The finished product will have strong over locked edges (borders) so that it could last long (has to be around 250 time commercial washable)
The product has to have minimum shrinkage (pre-shrunken)
Better dye penetration and dye retention
Increased lustre for luxurious appearance
Easy stain removal
Permanent effect, it will not be removed by laundering
Packing
Finished Products Packing
20˝×20˝ 50 pieces in 1 poly bag
36˝×36˝ 25 pieces in 1 poly bag
45˝×45˝ 20 pieces in 1 poly bag
54˝×54˝ 10 pieces in 1 poly bag
54˝×70˝ 10 pieces in 1 poly bag
70˝×70˝ 10 pieces in 1 poly bag
1. Based on standard export packaging.
2. Total weight each carton will be less 25kgs.
3. Stick one label on polythene bag, which will indicate the detailed description/information for the inner table cloth.
4. All table clothes will be packed in a big moisture barrier bag.
5. Carton boxes must be of double walled good quality corrugated brown material.
6. Packing must be compact.
[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2012-8-24 08:59 编辑 ]
评论
楼主为什么不试着自己翻译呢?
不懂的单词可以查字典或者百度,然后再自己组织一下语言,就基本上能理解了
评论
买台布和尿片的,这么多翻要收费了。
评论
必须收费
评论
The finished product will have strong over locked edges (borders) so that it could last long (has to be around 250 time commercial washable)
have strong over locked edges --不明白,但他有说这个东西的作用是:让产品经久耐用(可以洗涤约250次)
The product has to have minimum shrinkage (pre-shrunken)
产品的缩水率要小。(一般要有参考值的吧)
Better dye penetration and dye retention
不易染色退色
Increased lustre for luxurious appearance
色泽明亮,外观高档奢华
Easy stain removal
易去污
Permanent effect, it will not be removed by laundering
洗烫不易变形
Packing
包装
Finished Products 成品 Packing
20˝×20˝ 50 pieces in 1 poly bag 50条一塑料袋
36˝×36˝ 25 pieces in 1 poly bag
45˝×45˝ 20 pieces in 1 poly bag
54˝×54˝ 10 pieces in 1 poly bag
54˝×70˝ 10 pieces in 1 poly bag
70˝×70˝ 10 pieces in 1 poly bag
1. Based on standard export packaging.
标准出口包装。
2. Total weight each carton will be less 25kgs.
包箱重量小于25公斤。
3. Stick one label on polythene bag, which will indicate the detailed description/information for the inner table cloth.
每塑料袋上贴一个标签。标签上显示产品的详细描述与信息。
4. All table clothes will be packed in a big moisture barrier bag.
所有产品需要一起包装在一个防潮袋里。
5. Carton boxes must be of double walled good quality corrugated brown material.
质量好的棕色双层瓦楞纸箱。
6. Packing must be compact.
包装紧缩。
供参考。。。希望下次你能先自己翻译一下,不明确的地方把弄出来大家一起讨论。一整版一整版的发,对自己来说是不负责的。开心哦~~~~~
嘴角上扬的弧度最美。
评论
好专业哦.我翻译不出来
评论
随便翻了翻,不知道有没有用。有哪里不对请指正,谢谢。
产品描述
白色桌布和纸巾成品
纤维成分 桌布纸巾大小
涤纶 12sX300D, 245GSM 20˝×20˝, 36˝×36˝,45˝×45˝,54˝×54˝,54˝×70˝,70˝×70˝
成品要有坚固锁边(边界处),可长久使用(可承受约250次洗涤)
该产品要保证最小程度的缩水(经预缩水处理)
染料更好的透水性及不褪色性
增强光泽的华丽外观
易去污
功能持久,不会因洗涤而退化
包装
成品 包装规格
20˝×20˝ 50片1包
36˝×36˝ 25片1包
45˝×45˝ 20片1包
54˝×54˝ 10片1包
54˝×70˝ 10片1包
70˝×70˝ 10片1包
1.标准出口包装
2.每箱总重量将减少25公斤(原句)/少于25公斤(如果25之前少了一个than,那应该是比25公斤要少的意思)
3.塑料袋贴上标签,标签包含里面桌布的详细描述/信息
4.所有桌布装在一个大防潮袋中
5.纸箱要求由用双层壁,采用高质量的波纹褐色材料制成
6.包装要求结实。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 Sonnen电池查询
·生活百科 失调SolarWeb(SmartMeter)和零售商