加拿大外贸
its representatives, employees or agents related in any way to this bid or activities undertaken in relation to this bid, including but not limited to the inspection, handling, use, loading, transporting and unloading of any materials.-----
请问,including but not limited 怎么理解比较好?
Inspection,handing,loading,transporting and unloading到底是由哪方负责?
先谢谢各位
[ 本帖最后由 子莫 于 2012-10-11 14:58 编辑 ]
评论
顶起来,别沉了
评论
我觉得including but not limited 可以理解为懂得 inspection, handling, use, loading, transporting and unloading的知识但是不仅限于这些方面的(人才)
评论
我是来打酱油的。
评论
including but not limited 指包括但不仅限于 ,很多公司招聘描述职位工作的时候会提到这个词
nspection, handling, use, loading, transporting and unloading of any materials 这些并不是具体的说明是主语中提到的哪部份人来承担
长句难翻译的时候,先找出主谓宾,再划出相关的定语,状语再去翻译, 我通常是这么做的, 希望对你有用
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 亿万富翁开发商因覆盖物石棉危机被指控
·中文新闻 硅肺病与悉尼公路和铁路隧道:SafeWork 知道“高水平”接触致命