加拿大外贸
哪位高手指教一下,成窗率怎么翻译,急用,谢谢[ 本帖最后由 玻璃心521 于 2012-11-19 14:31 编辑 ]
评论
不要沉呀
评论
楼主 什么成窗率 你产品都不说出来 我相信没几个人懂你的中文意思 除了同行
评论
铝塑共挤型材新型门窗的,生产过程中的“成窗率”或者叫”出窗率“,制作表格用的,所以尽量简短点,谢谢
评论
I have no idea what you asked.不懂你在讲什么?
评论
那就不问您了,看来您是不懂,还是谢谢您了
评论
rate of finished products
Yield
一般都是上面2个单词啊 成品率啊 哪来的出窗率
评论
就是每吨型材的成窗率,您在这句话中再理解一下”新型材60系列为经济型,为适用建筑的小型洞口而专门设计的,每吨型材的成窗率可达到170平方米以上,既能满足设计要求,又能降低建筑造价。“谢谢
评论
感觉用你说的这个rate of finished products就可以了,谢谢你了,俺是刚做这方面,以后还请多多指教
评论
我也很想知道这个答案,最终正确答案是哪个呀,rate of finished window ?
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 UberEats 员工通过他有史以来最简单的送货服务赚取了 6 美元
·中文新闻 《我是名人》明星卡勒姆·霍尔 (Callum Hole) 为澳大利亚海岸带来