加拿大外贸
From: Sergei Mikhailovich KukarskikhWhere: Russian Federation, 625037 Index, Tyumen, Belinski street 18, apartment 82
To: Rashid Bilalov Abdulkadirovich
Phone: 89026212995
就是这个地址,最上面From后面的应该是客户名字没错,但是第三行的“To: Rashid Bilalov Abdulkadirovich”的意思不明白,请大家看看
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2013-2-28 10:03 编辑 ]
评论
Rashid Bilalov Abdulkadirovich 这应该是客户的全名吧,,,
评论
同意
评论
啊,不会吧?那最上面的是什么
评论
To 后面加的应该是收信人,应该是客户名没错,俄文跟英文总是有差别的
评论
From: Sergei Mikhailovich Kukarskikh 寄件人
To: Rashid Bilalov Abdulkadirovich 收件人
楼主哪来的这个
评论
客人本身的地址是乱码的俄文,就让他发英文地址过来。现在发给我这个,感觉他是不是买了送人的,上面是他,下面是真正的收件人
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 任何具有较长寿命的回火阀....
·生活百科 聪明的户外吊扇