加拿大外贸
Please understand that 30 % by bank transfer against your original bank Guarantee.65 % payment by LC or TT against BL copy or documents thru bank.
5 % after completion of installation.
OR
If you do not need like that the final option is, 95 % by LC and balance 5 % by TT after completion of installation.
各位大侠,请帮忙解释下,小虾实在是看不懂,这生意能做吗????
评论
前面30%T/T(好像要银行担保),然后65%开L/C或者见提单复印件T/T,最后5%尾款需设备完全安装好后再付。若不同意,那么就95%走L/C,然后尾款5%安装完成后T/T给你。
评论
第一种银行保函我没有接触过,等待高手。。。
第二种我们倒是做过95% T/T,安装完成后付全款
在买大型机械的时候,客户通常有个安装调试后付5% 的要求,我们的客户信誉还是蛮好的,做过的到最后也给了。。。
一定要问老板,要是老板都同意了你就可以做了,也涉及到一个责任转移的问题。。。
评论
本人觉得也是这样的!!
评论
保函怎么写啊,英文的吗?
评论
当然是英文啊,老兄,给你一份参考吧!
LETTER OF INDEMNITY (SAMPLE)
WE REFER TO CARGO OF 100,000.00 (One Hundred Thousand) MT OF Russian Mazut 100 DISCHARGED ON BOARD THE VESSEL _________ AT THE PORT OF ____________ (DESTINATION PORT, COUNTRY) PURSUANT TO BILL OF LADING DATED ______________
我们参考10公吨俄罗斯重油100,卸船船名____港口___________(卸货港,国家) 依照提单日_________
ALTHOUGH WE HAVE SOLD AND TRANSFERRED THE SAID CARGO TO YOU, WE HAVE BEEN UNABLE TO PROVIDE YOU WITH THE FULL SET ORIGINAL BILL OF LADING AND OTHER SHIPPING DOCUMENTS COVERING THE SAID SALE.
尽管我们已经把货物销售并转让给你们,我们仍然不能向你们提供全套正本提单和其他运输单据。
IN CONSIDERATION OF __________ PAYING FOR YOUR ACCOUNT TO US THE FULL PURCHASE AMOUNT OF USD ___________ (UNITED STATES DOLLAR _________________), WE HEREBY EXPRESSED WARRANT THAT WE HAVE MARKETABLE TITLE, FREE AND CLEAR OF ANY LIEN OR ENCUMBRANCE TO SUCH MATERIAL AND THAT WE HAVE FULL RIGHT AND AUTHORITY TO TRANSFER SUCH TITLE AND EFFECT DELIVERY OF SUCH MATERIAL TO YOU.
考虑到__________你方对我方支付全额货款__(小写)____美元(大写_________),我们在此保证,我们有市场销售权并免除对这种材料的所有留置权,清除一切阻力,而且我们完全有权转让这种权利,并能有效装运这种材料给你。
WE FURTHER AGREE TO MAKE ALL REASONABLE EFFORTS TO OBTAIN AND SURRENDER TO YOU AS SOON AS POSSIBLE THE FULL SET ORIGINAL BILL OF LADING AND OTHER SHIPPING DOCUMENTS, AND TO PROTECT, INDEMNIFY AND SAVE YOU HARMLESS FROM AND AGAINST ANY AND ALL DAMAGES, COSTS AND EXPENSES WHICH YOU MAY SUFFER BY THE REASON OF THE ORIGINALS BILL OF LADING AND OTHER SHIPPING DOCUMENTS REMAINING OUTSTANDING, OR BREACH OF THE WARRANTIES GIVEN ABOVE INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ANY CLAIMS AND DEMA NDS WHICH MAY BE MADE BY A HOLDER OR TRANSFEREE OF THE ORIGINAL BILL OF LADING AND OTHER USUAL SHIPPING DOCUMENTS, OR BY ANY OTHER THIRD PARTY CLAIMING AN INTEREST IN OR LIEN ON THE CARGO OR PROCEEDS THEREOF.
我们进一步同意尽可能的通过一切合理努力去得到或放弃全套的海运提单正本和其他运输单据,包你方免受伤害,和反对所有你由于正本提单和其他运输单据或违反以上保证书可能遭受的损害赔偿,诉讼费用和开支,但是正本海运提单和其他运输单据或声明对货物利益、留置权或收益的第三方的持有人或受转让人索赔和要求是不受限制的。
THIS INDEMNITY SHALL BE GOVERNED BY AND CONSTRUED IN ACCORDANCE WITH THE ENGLISH LAW AND ALL DISPUTES, CONTROVERSIES OR CLAIMS ARISING OUT OR IN RELATION TO THIS INDEMNITY ENGLISH COURTS THEREOF SHALL DECIDE THE BREACH, TERMINATION OR VALIDITY.
这份保函将受英国法律的控制,所有的争论、辩论、索赔的赔偿,英国法院将裁决其违反,终止或有效性。
THIS LETTER OF INDEMNITY SHALL BE EXPIRE UPON TENDERING THE ORIGINAL BILL OF LADING AND OTHER SHIPPING DOCUMENTS ISSUED IN CONFORMITY WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF LETTER OF CREDIT No_______ ISSUED FROM ________________.
这份保函随着正本海运提单和其他根据信用证条款开立的运输单据的出具而生效,信用证号_____,从___________签署。
YOURS SINCERELY,
评论
请问cnf信用证是不是比信用证难做而且风险大???
评论
没见过CNF,只是见过CIF
评论
CNF就是CFR吧,这个怎么说呢,风险上呢都是货过船舷风险划分,只是你可能要多做些事,比如租船订舱,你查一下这个术语就知道了。
评论
CNF就是CFR,是老式的叫法。
评论
没有什么难不难做的,风险的话CNF\CFR是要稍微高一些。
我们做出口的话,也要换位思考一下,通常海运费到付的话(FOB),会比预付要贵不少钱(CFR,CIF),这个和快递是一样的道理,所以很多客户会选择CFR,而且CFR的话,客户那边的操作会简单一些。而对于出口方而言,基本上也就是多了垫付海运费而已,不会比FOB多多少麻烦。
评论
作为外贸从业者,你也太孤陋寡闻了。
《国际贸易术语解释通则》1980以及以前的版本里面,就是叫 C&F 的,也写作CNF,《90通则》以及后续版本才改为CFR。
评论
你好 ,外贸我还是菜鸟,想问下,你发的那份外贸的保函是做什么的?谁开立的?
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降