加拿大外贸
求如下的翻译!来访登记:Visitors Registration
停车检查:
出入厂区下车:
减速慢行:
行人靠边:
严禁吸烟:
禁止乱扔垃圾
进入厂区禁止吃零食:
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2013-5-23 21:46 编辑 ]
评论
来访登记:Visitors Registration
停车检查:Stop to check
出入厂区下车:Get off in or out of plant
减速慢行:Slow down
行人靠边:Keep in 或 Walk along the side of road
严禁吸烟:No smoking
禁止乱扔垃圾: No littering
进入厂区禁止吃零食:No snacks in plant
[ 本帖最后由 star66 于 2013-5-24 10:28 编辑 ]
评论
进入厂区禁止吃零食:No Snack
楼上拼写害死人啊
评论
不知道是不是打字的时候急着上厕所
评论
2口说的没错吧!snacks.
评论
减速慢行:Slow down
个人觉得slow down 这个词用在这里不是很贴切,slow down 是用于经济的缓慢 在这里个人觉得Decelerate 比较符合。FYR
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 澳大利亚反犹太主义:新南威尔士州警方称 Woollahra 破坏行为“
·中文新闻 出于福利考虑,医院取消了见习妇产科医生的资格