加拿大外贸
因为我们的货因最近洪水泛滥,道路不通,不能及时装船,过了最晚装运期,要跟客户陪不是,希望他能改证,该怎么翻译才妥当?不能再得罪他啦,要是他坚持不改证,我们的货款就没啦!谢谢好心人帮忙!
评论
就直接跟他说明原因啊,这是人力不可以抗拒的因素
评论
Dear customer:
I am sorry to tell you that we can not ship the goods to you on time because of the floods that have lead to the transportation disconnection, and we can not catch the latest delivery time. I really appreciate that you can amend your LC.
评论
因为我们的货因最近洪水泛滥,道路不通,不能及时装船,过了最晚装运期,要跟客户陪不是,希望他能改证,该怎么翻译才妥当?不能再得罪他啦,要是他坚持不改证,我们的货款就没啦!
谢谢好心人帮忙!
We regret to inform you that owing to flooding and road block,we failed to make shipment before the latest shipment date
Such being the case, we have to ask you to extend the L/C, under advice to us.
Please understand this matter is beyond our control.
We would appreciate your kind cooperation in settling this matter.
(仅供参考)
评论
3樓4樓的已經把原因概括得很清楚了,再自己根據和客人的關系,找個合適的表達。
评论
Thank you very much! But i think he will not forgive me because he didn't reply my messages on MSN.
What a pity! Miserable! Awful!
评论
不应该是道歉啊,应该是说明缘由, 望客户理解, 要求帮忙修改L/c
评论
why msn?
i won't tell such a serious question by any informal mode except email.
评论
這就是所謂act of god!你們完全不必要負責任的,但是你要第一時間email通知他,否則遇到賴皮的客人他到時候會怪你不通知他,而MSN當不得證據的
评论
又学到东西了,但是msn也是有记录的啊,为什么不可以当证据呢?
评论
邮箱地址写错了,怎么跟客人道歉...?
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 2024年巴西G20峰会:直言不讳的前外交官山上真吾指责总理安东尼
·中文新闻 在内皮恩河寻找失踪男子