加拿大外贸
门窗角码 怎么翻译,有这样的叫法吗?[ 本帖最后由 patty-chu 于 2013-7-16 10:50 编辑 ]
评论
Door and window Corner
我自己这样翻译的,不知道老外怎么叫它。
评论
你可以用你翻译的 或者想到的关键词
放在GOOGLE 或者其他搜索引擎上搜素一下 图片(image) 如果出来是你想要的产品,那说明这个词是可以用的。
至少有人这么叫
评论
有这样的叫法。
门窗角码 door-window corner braces
评论
角码有些叫“CORNER KEY”,有些叫angle part
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 业主自住保险涨得这么快!
·生活百科 在澳洲可以零元买吗?一位阿姨推着一车食物从超市走出。保安