加拿大外贸
是这样的,我要和客人表达的是:船期下来了是30号,但是现在工厂堆满了货没地方放了!如果30号出运的话,下面的订单没办法做了,将会迟到,请让你的货代提前放货!We have been told that the shipment day of the products will be 30 Dec.
But the factory was almost fulled during the peak season.
If it shipped on 30 Dec the following orders will be delayed.
Pls ask your forwarder is there any way to make it early?
然后这是我翻译的四句!因为本人学英语基本跳过了语法5555只是凭感觉和习惯!所以请各位厉害的大神帮我分析下。这四句有没有什么问题,主要是时态我不大懂,比如一句话前面用了过去式后面要用一般式还是过去式什么的?
这四句分别是什么时态啊??求解答!!!跪谢!!我会去补语法的!!还有如果有更好的翻译请告诉我让我膜拜下!!
评论
你翻译的四句已经很好了,能表达你的意思就行,时态什么的不重要,毕竟英语也不一定是客户的母语,能沟通就行。这是我翻译的,跟你的差不多:Your forwarder told me the shipping day is 30 Dec. But the goods is ready now. And our warehouse is full , pls ask them to make it earlier,Otherwise,the following containers will be late.
评论
英语简洁实用,膜拜
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 房屋风力发电。
·生活百科 间隔计与智能计