加拿大外贸
翻译内容如下:这些产品是A 生产的。
A 没有测试设备,所以我们让B 帮忙检测。
B只是帮忙,检测起来没有这么快,我会继续跟踪处理的
在此期间,如果你们有什么紧急的产品要检测,请及时告知,我会优先处理的。
谢谢
评论
These products are produced by A,as they don't have any test equipment,so B helped us to test.
B is just help,test will not be so soon,but I will keep tracking.
During this time,if you have any urgent products to be tested,pls let me know timely,I will give priority.
不是很专业,只是意思到了,你参考下哈
评论
楼上的可以咯
评论
谢谢,各位大侠。
评论
大侠无处不在
评论
另外,麻烦再帮忙翻译下:
检测值仅供参考,检测出来的数据,有些比较大。
最好是由客户提供测试数据要求,我们根据要求进行检测,看是否能够满足他们的要求。
谢谢
评论
The testing results is for reference only.On some occassions,the result will be bigger than the actual.
It would be better for the customer to provide us with the testing parameters,then we will test per their requirement for
the compliance.
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 Fronius Primo gen24 8.0随机掉落功率gen
·生活百科 RCA的适配器到闪电?