加拿大外贸
note:1. break all sharp corner 0.005-0.015*45 cham
锐边倒钝,0.005-0.015*45度角
2. surface texture 125 or less on all machined
所有机器表面粗糙度为125左右
3. 90 rockwell B hardness
洛氏硬度B 90
请问这样翻可以吗?老板等着我回复。。。求救!!!
评论
@vanhu
这个论坛能艾特么,救命啊
评论
note:
1. break all sharp corner 0.005-0.015*45 cham
锐边倒钝,0.005-0.015*45倒角
2. surface texture 125 or less on all machined
所有加工表面粗糙度至多125
3. 90 rockwell B hardness
洛氏硬度B 90
评论
非常感谢,还好不是差很多啊,基本意思对了
评论
SS BACKED BRONZE SINTERED PTFE IMPREGNATED ON ONE FACE
请问一下这个该怎么翻译更好一点呢?
背面青铜烧结聚四氟乙烯,一面灌浇?感觉这个句子不是很完整。。。SS 是指代这个轴承产品吗?好疑惑
轴承外部青铜,一面烧结聚四氟乙烯?
评论
SS BACKED怀疑是STAINLESS STELL BACKED 不锈钢背轴承
BRONZE SINTERED PTFE IMPREGNATED ON ONE FACE
轴承的一面用青铜烧结并并注聚四氟乙烯
问问工厂的师傅是否有这一说法。
评论
有的有的,我以前去看过,好厉害啊
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 为什么这张狗坐在 Coles 购物车里的照片让购物者产生了分歧:“
·中文新闻 《我是名人》的观众都对巴里·麦奎根被称为“节目历史上最感