加拿大外贸
原文:但是由于您是指定货代,因此需要您出货前预付80%货款,出货后见提单付20%这句活我的翻译是:But since you specify freight forwarders,the terms of payment should be 80%deposit + the balance after BL copy. Can you accept?
求大神帮我看看对不对,为什么那个老外说看不懂呢?
[ 本帖最后由 慕容水晶 于 2014-5-31 13:27 编辑 ]
评论
评论
Because the forwarder was designated by you, so we need 80% deposite and balance at sight of B/L copy for payment.
评论
原文:但是由于您是指定货代,因此需要您出货前预付80%货款,出货后见提单付20%
Since the shipment will be carried by your freight forwarder, we would like to do this payment terms: 80% down payment before shipping, 20% against B/L copy.
[ 本帖最后由 saif_xjb 于 2014-6-8 00:17 编辑 ]
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降