加拿大外贸
有时候通过产品找到客户,比如说钻头,但是有些钻头是用来钻陶瓷,石头,水晶,但是我们的是钻玻璃的。通常我是这样表达的:Could we know what the drill bit used for? Is for drilling glass, if so, pls don't hesitate to contact us, thank you!
总感觉不太好,求指教!
评论
Our drill bits are used for glass materials, please feel free to contact us for more details.
评论
we produce/provide drill bits for glass products.....
应该主动去推广/强调你们的优势 楼主你需要强调的是你们产品的特殊用途(用于玻璃制品),所以应该直接的表达出来,前面的问句显得有些不合适。
Is for drilling glass, if so, 这句就没有语法逻辑了
评论
谢谢!挺好的,以后就这么说,哈哈。
评论
好的,谢谢亲的建议。
评论
you're welcome!
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普获胜可能会让澳大利亚经济损失
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普是新的罗纳德·里根 - 没有美德