加拿大外贸
回信告诉对方发货延迟了内容是:
欧盟正在检查我们工厂 导致发货延误几天
如何翻译更好?
还有这封信开头措辞怎么样比较好?
谢谢各位大虾了!
评论
sorry to tell u that the shipment will delay.Because the European Union is cheaking our factory .i am sorry to give the unconvienient to u . i hope you can understand
评论
Sorry to inform you that your goods will delay to delivery, due to our factory is checking by EU. FYI.
评论
I'm sorry to inform the delivery date will be postponed, cause the European Union is inspecting our factory, so that there will be several days delay.
评论
我比较同意你的翻译.I'm sorry to inform the delivery date will be postponed, cause the European Union is inspecting our factory, so that there will be several days delay.
评论
如果把这句去了就更好了so that there will be several days delay.
评论
谢谢LZ各位!
评论
先说对不起加原因,然后再细节啊
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 Fronius Primo gen24 8.0随机掉落功率gen
·生活百科 RCA的适配器到闪电?