加拿大外贸
英语翻译:外贸书信中高频起头句1)We have (take) pleasure in informing you that...... 兹欣告你方......
2)We have the pleasure of informing you that...... 兹欣告你方.....
3)We are pleased (glad) to inform you that...... 兹欣告你方......
4)Further to our letter of yesterday, we now have (the) pleasure in informing you that...... 续谈我方昨日函, 现告你方......
5)We confirm telegrams/fax messages recently exchanged b广告een us and are pleased to say that...... 我方确认近来双方往来电报/传真,并欣告......
6)We confirm cables exchanged as per copies (cable confirmation) herewith attached. 我方确认往来电报,参见所附文本.
7)We learn from Messrs......that you are interested and well experienced in ......business, and would like to establish business relationship with us. 我方从...公司获悉,你方对...业务感兴趣且颇有经验,意欲与我方建立业务关系.
8)Although no communication has been exchanged been us for a long time, we trust that you are doing well in business. 虽然久未通讯,谅你方生意兴隆.
9)Although we have not heard from you for quite some time, we hope your business is progressing satisfactorily. 虽然好久没接到你方来信,谅业务进展顺利.
10)We have pleasure in sending you our catalog, which gives full information about our various products. 欣寄我方目录,提供我方各类产品的详细情况。
11)We are pleased to send you by parcel post a package containing... 很高兴寄你一邮包内装...
12)We have the pleasure in acknowledging the receipt of your letter dated... 欣获你方...月...日来信.
13)We acknowledge with thanks the receipt of your letter of... 谢谢你方...月...日来信.
14)We have duly received your letter of ... 刚刚收悉你方...月...日来信.
15)We thank you for your letter of ...contents of which have been noted. 谢谢你方...月...日来信,内容已悉.
[ 本帖最后由 徐驰_奥蓝翻译 于 2014-1-23 13:15 编辑 ]
评论
进来学习下,谢谢楼主
评论
评论
挺实用的。
评论
挺实用的,谢谢
评论
感谢楼主
评论
楼主O(∩_∩)O谢谢
评论
學習一下,這些句子很專業的呢
评论
学习,可是按照国外的习惯的话,被动语态或者无主句不是用的很多的吗?
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 任何具有较长寿命的回火阀....
·生活百科 聪明的户外吊扇