加拿大外贸
You require specific Size 1 and 2, 1 and 2 as a set duly sawn with tolerance in sizes to give you sufficient Leeway for processing – finishing your products . Blocks should be free from blow holes, cracks. etc. Blocks also should have good density.Please confirm our understanding is correct
One of our Associate were having a “Surface Plate Factory” in Madras State. However, the factory was closed due to our failure to reach the accuracy / perfection. Therefore, I know something about your requirement
没学好英语 ,求助大神。
评论
谷哥翻译
评论
翻译软件 翻译的乱七八糟 。还是要求助高手
评论
You require specific Size 1 and 2, 1 and 2 as a set duly sawn with tolerance in sizes to give you sufficient Leeway for processing – finishing your products . Blocks should be free from blow holes, cracks. etc. Blocks also should have good density.
Please confirm our understanding is correct
楼主是什么产品要发个这个供应商加工然后自己再后道处理的吗?
你对于尺寸1和2有具体的要求,1和2作为一套在尺寸上留有公差,这可以让你有足够的余量来加工-表面处理你们的产品。Block(不知楼主行业叫什么)应该没有吹风孔,不开裂等等。Block应该是高密的。
请确认我们的理解是否正解。
One of our Associate were having a “Surface Plate Factory” in Madras State. However, the factory was closed due to our failure to reach the accuracy / perfection. Therefore, I know something about your requirement
我们的一个搭挡在Madra州以前有一个"表面电镀工厂"。但是,由于我们达不到精度/无瑕疵的要求,工厂倒闭了。因此,我对你们的要求有所了解。
评论
不错,翻得很好。
评论
非常感谢您的翻译,我们是做花岗岩精密仪器的,我们想采购一部分原材料,这是供应商给我发的。非常感谢你。
评论
学习了
评论
你需要特殊的尺寸为1和2,1和2为一组适当的锯容差大小给你足够的时间处理–整理你的产品。块应该是免费的吹孔,裂缝。块也应该有很好的密度。
请确认我们的理解是正确的
我们的一个同事有一个“面板厂在马德拉斯状态。然而,由于我们未能达到准确/完美,工厂关闭了。因此,我知道你的要求
评论
你指定的1和2尺寸, 1 2 作为一套在尺寸上留有公差 能让你有足够的空间去加工-完成你的产品。blocks应该没有通气孔和裂缝之类的,也应该具有高密度特性 。请确认我们的理解是否正确。第二句话应该很简答的
评论
我能问下 那个sawn 是怎么理解的
评论
你需要具体尺寸1和2,1和2为一组适时锯与公差尺寸给你足够的空间进行处理,完成你的产品。块应该是免费的从吹孔,裂缝。等块也应该有良好的密度。
请确认我们的理解是否正确
我们的一个助理在马德拉斯“平板工厂”状态。工厂关门了,然而,由于我们未能达成的准确性/完美。因此,我了解您的需求
评论
你需要具体尺寸1和2,1和2为一组适时锯与公差尺寸给你足够的空间进行处理,完成你的产品。块应该是免费的从吹孔,裂缝。等块也应该有良好的密度。
请确认我们的理解是否正确
我们的一个助理在马德拉斯“平板工厂”状态。工厂关门了,然而,由于我们未能达成的准确性/完美。因此,我了解您的需求
评论
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 2024年巴西G20峰会:直言不讳的前外交官山上真吾指责总理安东尼
·中文新闻 在内皮恩河寻找失踪男子