加拿大外贸
We only sell eco-friendly products. If these are eco-friendly then we would consider.Please send your line of eco-friendly and I will be happy to take a look.
大家帮我看下 Send your line 是什么意思啊
评论
百度翻译 译为“把你的钱”。希望能帮到你
[ 本帖最后由 小小的风 于 2016-7-23 08:30 编辑 ]
评论
不知道是不是product line
评论
根据上下文理解,肯定是 product line
评论
应该是要你的产品链接吧,然后如果满意,会找你合作? 是这个意思吧
评论
product line 是指哪些?我是发邮件给客户介绍一款产品,客户这么回复我的,是指这款产品详情照片报价之类的发给客户吗?麻烦大家再帮我解决下, 谢谢
评论
客人感兴趣的是 eco-friendly (环保) 产品, 你给客户只介绍一款产品, 如果是属于 eco-friendly 的, 就请把这系列的其他产品都寄资料予参考
评论
这里的 line 作“系列产品”解。
句子意思是:我们只销售环保产品。如果产品是环保的,我们会考虑。请发给我贵方的环保系列产品,我很乐意看看。
楼主把你们所经营的环保产品都给客人看看吧。
awen2188
评论
谢谢大家的回复
评论
“ 你好,请教下,客户需要环保产品,环保产品的话是需要检测过有环保证书的产品吗?我只是告诉客户我们的产品是环保的,工厂没有相关证书。 ”
谢谢上述短信。
起步阶段这样应付。但真正卖货时,就不妥当了。
awen2188
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 香蕉康达!当英国背包客在澳大利亚工厂里看到一堆香蕉时,他
·中文新闻 联合国气候变化谈判:提议加密货币和商务舱飞行税