加拿大外贸
我做了一份合同给俄罗斯客户,然后她加了好几点回传给我,我列了其中几点,请问这个条目对我方是不是很不利啊??她还问我有没有异议。
10.For failure of terms of delivery and failure to supply Goods, the Seller shall pay the Buyer a penalty of 0.1% of the undelivered in time, for each day of delay.
11.Acceptance of Goods in quantity, quality (except for latent defects) and range is made by the Buyer not later than 5 (five) working days from the date of receiving the Goods.
12.In case of discrepancy of the Goods by quantity/range – Buyer in his discretion may require the Seller supply\replacement of non-conforming quantity/range of products. Additional delivery or replacement of the goods takes place within the agreed with both sides time terms, at the expense of the Seller.
13.In case of detection of non-conformity in quality – the Buyer of his choice shall be entitled to require the Seller to replace the non-conforming quality of the Goods or refund paid for the Goods amount. Replacement of Goods is made by the Seller in the agreed upon time frame at the expense of the Seller, the refund is made by the Seller not later than 5 (five) working days from the date of receiving of the request.
评论
个人觉得这种non conforming quantity是不是很主观啊?有没有什么标准来界定,不然这条款全是一言不合就退款补货的
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 艾伦·琼斯因猥亵指控被捕
·中文新闻 学校电话禁令:大学通过分发设备来解决问题