加拿大外贸
在地道英语口语中,Thanks a lot 经常用于讽刺,就是你其实内心不想谢谢某人但是又无话好说,翻译过来就是:“呵呵,多谢了啊。”所以大家以后要对外国友人表示感谢的时候,尽量不要用Thanks a lot,这会让人觉得有点怪怪的。可以用Thank you very much.来表示谢意。
2
I hear what you say.
字面:嗯,我在听。
正解:说得什么鬼?(内心不想继续讨论)
3
With the due respect.
字面:洗耳恭听。
正解:呵呵,恕我直言……
一般来说,只要这句话出口,基本没啥好事,之后说的话十有八九跟你意见相左......
4
I was a bit disappointed that...
字面:小失落,但不要紧。
正解:我对此很恼火。
老外说话有时候真的很委婉,如果他说出这句话,你千万不要抱有乐观的心态,觉得“无伤大雅”。
5
I almost agree.
字面:他基本上同意了。
正解:根本不同意。
当老外说“I almost agree”,其实他们压根就没采取你的意见。真的,那是反话。
评论
也有和中文意中意的感觉
评论
我想静静!
我喜欢上一个人!后来我又喜欢上一个人!我再喜欢上一个人!
让老外来看看中文的厉害!
评论
原来如此,哈哈哈
评论
厉害厉害
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·新西兰汽车 全新电蒸煮锅
·新西兰汽车 婚纱出售