加拿大外贸
有几个法国地址看不懂,高手麻烦帮译下,先谢谢啦!(关键是城市名我想知道):1)Chemin des Bois,30730 Saint-Beauzely
2)ZI SAINT LAURENT 72300 SABLE SUR SARTHE
3)ZI Le proulin 79250 Nueil Les.Aubiers
4)89 770 CHAILLEY
评论
个人觉得城市名不需要翻译成中文的,你知道哪个是那个就行了
1)Chemin des Bois, 路名
30730 Saint-Beauzely 城市名
2)ZI SAINT LAURENT SAINT LAURENT工业区
72300 SABLE SUR SARTHE 城市名
3)ZI Le proulin Le proulin 工业区
79250 Nueil Les.Aubiers 城市名
4)89 770 CHAILLEY 城市名
评论
我可以接受,上面不可以啊。。。
评论
这上面的人
评论
自己音译下就好了~又没有什么官方叫法的咯~比如说意大利佛罗伦萨的英语Florence, 意大利语Firenze,德语Florenz,以前曾译作“翡冷翠”。
你老大要是实在那么较真~那就去新华书店买个法国地图~在上面找好了~都翻成中文了的~
想问问楼主在法国做什么产品的~想跟楼主交流一下~我的Q:10714277
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 艾伦·琼斯因猥亵指控被捕
·中文新闻 学校电话禁令:大学通过分发设备来解决问题