加拿大外贸
muchas gracias por la comunicacion, me comentas que cantidad es de 1000 piezas.1.- esta cantidad puede ser juntada entre varios modelos ?
2.- ustedes ya ponene la mercancia en mexico ? o como seria.
3.- del deposito esta bien , formalizamos pedido y precio y total y adelanate
4- indicame el procedimeinto final.
5.- estoy trabajando en un pedido inicial, para su revicion
6.- mandame quemas productos manejamos en tu compañia
[ 本帖最后由 TransDream 于 2009-5-31 17:16 编辑 ]
评论
非常感谢你的文件,让我明白数量为1000件。
1 . 这一数额可以集中在一些型号上吗?
4 . 表明结束程序。
6 . 产品发送在您公司的刻录机上。
很不确定的,建议LZ发贴到小语种上去...............
FYI
评论
LZ的签名是<爱了,散了>里面的经典句嘛. 我喜欢 嘿嘿
评论
非常感谢你的来信(来电),你告知我数量为1000件
1.此数量可否为不同款式型号混合的总数?
2.贵司的产品是否已进入墨西哥市场?或是将进入?
3.订金方面没问题,我们正进一步研究确定订单,价格等
4.请告知我所有的步骤程序
5.我正在进行一个初始订单的工作
6.请寄给我其它你们产品中我们公司所经营的
评论
哦,谢谢啊
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面