加拿大外贸
一个美国客人发来的邮件,偶看不懂是啥意思?不是英语不知道是哪国语言,期待高手解释下哈?邮件如下:GRACIAS POR TU EMAIL,
TE ESTAREMOS HACIENDO UNA ORDEN PEQUENA DE 100 PCS DE CADA ITEN CON LA INTENCION DE NOSOTROS HACER UNOS TEST, SI TU CALIDAD PASA LAS PRUEBAS ESTAREMOS HACIENDO ORDENES MUCHO MEJORES.
ESPERO POR TUS COMENTARIOS
评论
西班牙语?? 不是太懂!
评论
是西班牙语
找个词典了
评论
THANKS FOR YOUR EMAIL,
TE WE WILL BE MAKING A SMALL ORDER OF 100 PCS OF EACH ITEN WITH THE INTENTION OF US TO MAKE A TEST, IF YOUR QUALITY PASSES THE TESTS WE WILL BE DOING YOU ORDER MUCH BETTER.
ESPERO BY YOUR COMMENTARIES
http://fanyi.cn.yahoo.com/translate_txt
这个网上翻译很不错,大致意思总能了解了。
评论
现在的客人还真是厉害,下次回个中文给他看她怎么办..
多优势航线正在热卖中,有需要可以加QQ631196957 或msn:[email protected]
评论
直接用GOOGLE 翻译就可以,不需要知道是哪国语言,因为那里面有检测语言的功能,只要选择那个就可以知道意思了,呵呵。。。不知道说清楚了没?
评论
西语啊 第一个字母知道的 估计是靠近墨西哥那边的
评论
解答:
THANKS FOR YOUR EMAIL,
YOU BE MAKING AN ORDER OF SMALL each item 100 PCS OF INTENTION TO TEST SOME OF U.S. DO, IF YOU PASS THE TEST QUALITY ORDERS BE DOING MUCH BETTER.
HOPE FOR YOUR COMMENTS
评论
估计是:“有意向先下一小批量的订单,作为市场的一个小测试,如果测试良好的话,以后还有续单,也就是大单”
评论
是西班牙语
评论
多谢四楼的网站
评论
收藏了那个翻译网站
评论
感谢大家的帮忙
评论
呵呵,那个网址不错!谢谢分享!
评论
呵呵,我以前还收到过葡萄牙语的呢。 就用中文写好了,放到google上翻译,再给他回过去。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·新西兰新闻 新西兰南岛出现火流星:点亮夜空并传来引爆
·新西兰新闻 因性侵坐牢的NZ政治人物姓名被曝光:为行动党前主席