加拿大外贸
谁知道法文的 100%viscose 怎么写????????????????????评论
100% viscose (法语这个单词和英语一样)
评论
楼上说的有理100% Viscose
评论
不是 visqueux 吗???????
评论
看你说什么,形容什么,原句中是个名词!!
评论
就形容材料的
评论
感觉楼上逻辑有点乱。你在一楼说“谁知道法文的 100%viscose 怎么写”这里这个词是个名词,而visqueux是个“形容词,粘稠的,粘性的,粘滞的;高粘度的.” 可以形容材料,关键看你怎么用了。
建议如果英译法可直接用英译法词典。
评论
我错了~~~
是名词的viscose
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 关于太阳能项目的建议
·生活百科 Samil vs Conergy逆变器