加拿大外贸
各位朋友烦请帮忙把下面的中文翻译成日文,谢谢。非常抱歉关于以下的PO回复的交期我跟你再次确认,因为由于AC adaptor的问题让我们产生了交期的延迟,请看一下的原因:
1. 2009-6-16 Forecast
2009-7-17 正式PO :
以上从正式的PO和 Forecast 来看数量没变但是有机型改变导致AC adaptor改变,供应商回复的交期是10月15日我们会尽力的Pull in 但是我必须先提前的告诉你。
2009-8-10 修改PO: 加了W 600pcs 所以这个交期也会再次与你确认,所以请允许我修改我们的出货期。
以下我回复的交期
评论
とても申し訳なく以下PO返答したのが再度期限の私とあなたに交際しますに関して確認して、AC adaptorの問題が私達に期限に交際する延期を生ませましたためため、少し見てくださ
いの原因:<dnt></dnt>1. 2009-6-16 Forecast<d
nt></dnt>
<dnt>
</dnt>2009-7-17 正式のPO :
以上の正式のPOと Forecast 数量が変わっていないでしかしAC adaptor変化を招く型の変化があることを見にきて、供給商の返答のが号に交際するのは10月15日の私達の全力を尽くすことができ(ありえ)たPull in です私はしかし先に早めのは必ずあなたに教えなければなりません。<dnt>
</dnt>
2009-8-10 改正PO: W をプラスしました600pcs だからこれが期限に交際しても再度とあなたができて確認して、だから私が私達の商品を出す期限を改正することを許してもらいます。<dnt>
</dnt>
以下の私の返答のは期限に交際します
你好不知道是否对你有帮助
评论
十分感谢你,我刚刚学习日语,所以还要多多指教!
评论
楼上是用翻译软件翻的吧,怎么看怎么别扭。
可惜我这里不能输入日语,如果楼主有需要,我回去翻给你。
评论
软件翻的。。。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降