加拿大外贸
1. 현재 TEST SAMPLE 만든것을 TEST 넣었는데도 TEST 가 PASS 되지 않고 있어 문제가 되고 있음.생산할때 구팀장은 스파크와 CHECK 잘하고 발송하기 바란다. (한국에서 TEST SAMPLE 다시 만들어
넣어 둔 상태임)
2.구팀장은 ORDER 진행시 위의 SPEC 에 맞아야 하니까 밀도 중량 내수압 등 작업 CHECK FORMAT 에
맞추어 CHECK 하기 바란다.
请懂韩语的朋友帮忙翻译下,谢谢.
评论
人呢?怎么没人来帮忙啊,
我都等了一下午了.
热心的XDJM门,
都跑哪里去了.
评论
1.现在我们把要测试产品已经测试完了,结果显示不合格。
希望生产过程当中具组长请与스파크确认好,然后再发货。(在韩国已经重新做了测试样品)
2.具组长进行测试的时候会按产品的specification来测试,所以确认好产品的重量和内压。
PS:这个人说的韩语不是敬语,不知道LZ和这个人是什么一种关系?
评论
他用的是标准的“说明文”语式。楼上翻译的比我好。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 Fronius Primo gen24 8.0随机掉落功率gen
·生活百科 RCA的适配器到闪电?