加拿大外贸
helloestoy muy interesado en comprar cintas transportadoras, por favor envie precio de acuerdo al espesor, ancho y largo, como asi tambien las cantidas de telas interpuestas.
informeme tambien como se haria el envio y cuanto cuesta todo.
desde ya muchas gracias
mauro
刚来的询盘,希望懂的人尽快给我回复,谢谢!
[ 本帖最后由 七色紫罗兰 于 2009-12-28 13:12 编辑 ]
评论
你好,我很有兴趣购买输送机,请告诉相应的厚度,宽度,和长度机型的价格,以及什么面料的数量(不知道啥面料,不好意思)
同时还有运输方式(或者付款?)以及总得要多少钱
多谢
再等等别人吧。
评论
谢谢,不过我们是做输送带的,不是输送机,但可能他要的就是输送带吧!
评论
你好
我很有兴趣购买传送带,请根据厚度,宽度,长度,织数(这个可能是你们领域的专业术语,这么翻可能不太准,具体你应该知道)报价
也请告诉我发货方式和费用
就这些了,多谢
[ 本帖最后由 franco0315 于 2009-12-17 13:54 编辑 ]
评论
对你们家的传送带很感兴趣,把那些什么厚呀宽呀长度呀都告诉他,以及上面用了多少面料什么的,他还问问你海运价格,总共多少钱什么的
等西班牙语的TX来帮你吧。
你改改标题,西班牙的TX就来瞅瞅了。
评论
这个是西班牙语,不是葡萄牙语。呵呵。巴西是说葡语的
评论
怪不得我用google翻译怎么乱七八糟呢!昏倒,我知道巴西说葡语的,以为就是葡语呢!谢谢你!也谢谢楼上的几位!
评论
http://translate.google.cn/?utm_ ... 7%BF%BB%E8%AF%91#es|zh-CN|estoy%20muy%20interesado%20en%20comprar%20cintas%20transportadoras%2C%20por%20favor%20envie%20precio%20de%20acuerdo%20al%20espesor%2C%20ancho%20y%20largo%2C%20como%20asi%20tambien%20las%20cantidas%20de%20telas%20interpuestas.%20%0D%0Ainformeme%20tambien%20como%20se%20haria%20el%20envio%20y%20cuanto%20cuesta%20todo.%20%0D%0A%0D%0A
评论
我很有兴趣购买传送带,请发送价格根据厚度,宽度和长度,以及织物量分别提交。
还告诉我,只要航运,将尽一切费用。
大家都可以用这个帮着翻译一下,还可以啊
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 Fronius Primo gen24 8.0随机掉落功率gen
·生活百科 RCA的适配器到闪电?