加拿大外贸
虽然我是学西班牙语的,虽然西班牙语和葡萄牙语还是有这么一点相似,但是 唉...... 那位葡萄牙语大侠发发威啊(下文中GSP是我们公司名字)Avelino , devido a criticidade deste assunto aqui na Marelli , solicito que este abatimento seja concedido nas proformas 1455 e 1466 .
Conforme conversamos , no nosso calculo levamos em consideração todos os custos decorridos da compra (frete / impostos/ mão obra/embalagem) bem como todos os custos oriundos da devolução do cliente bem como o ressarcimento (temos novamente impostos / fretes/ desgastes com o cliente) .
Portanto ao realizar a conta simplesmente pelo valor da peça x a quantidade devolvida em garantia , o índice de garantia GSP é menor em relação ao nosso .
Entendemos a dificuldade em negociar com a GSP , porem não achamos justo arcarmos com toda a despesa desta operação
Conforme já informei a você , temos um contrato com a empresa SIMERX onde PAGAMOS a eles um percentual de 3% sobre o total da proforma invoice de todos os lotes inspecionados e liberados , este acerto é realizado aqui no Brasil .
Portanto gostaria de deixar claro a você , que mesmo com o ressarcimento integral por parte da GSP , há o desgaste da imagem perante ao nosso consumidor final , pois alem desta linha de produtos temos outras linhas que representam a marca COFAP no mercado .
obs. já ocorreram casos onde tivemos que pagar ao consumidor final o Guincho para a oficina a fim de evitarmos conflitos desnecessários .
Aguardo seu breve retorno , bom final de semana .
评论
有时候直接把整篇文章弄到GOOGLE 翻译,再利用你的外文知识, 句子的大意就懂了。可惜我的葡萄牙语刚开始学,只看懂最后一句。以下是网上翻译:Avelino, due to the criticality of this issue here in Marelli, I request that this relief is granted proformas in 1455 and 1466.
As we discussed in our calculation we take into account all costs after the purchase (shipping / taxes / Hand artwork / packaging) and all costs arising from the return of the client and the compensation (we're back taxes / freight / wear to the customer ).
So when you make the account simply by the value of number xa amount returned under warranty, the warranty GSP index is smaller in relation to ours.
We understand the difficulty in dealing with the GSP, however we do not just arcarmos with all the expense of this operation
As I mentioned to you, we have a contract with SIMERX where we pay them a percentage of 3% of the total pro forma invoice for the lots inspected and released, this arrangement is carried out in Brazil.
So I would like to make clear to you that even with full compensation by the GSP, there is the erosion of our image in the consumer end, the resulting product line we have other lines that represent the brand COFAP market.
obs. already there were cases where we had to pay the ultimate consumer the winch for the workshop in order to avoid unnecessary conflict.
I await your speedy return, good weekend.
评论
有时候网上的翻译也不是100%正确的。
评论
谢谢啊 这一刻我内牛满面
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 如果我的蛋白石卡丢失了,我该如何取回丢失的金额?
·房产房屋 你能告诉我这所房子的屋顶是粘土瓦还是水泥瓦?怎样说呢?谢