加拿大外贸
本人最近收到客户一封询盘.发的图纸打开一看 貌似英文不是英文.应该是法文吧.求助懂法文的福友们.帮小女子翻译一下 小女子不盛感激.....Roulette Silicone suivant plan p2-*44004-135 IMECA
1.Pas de deformation moyeu lors du moulage
2.Interieur moyeu entierement propre (sans silicone)
3.Ebavurage plans joints sur coted
4.Aucune trace plans joint sur et les rayons
5.Activateur de collage sur moyeu AG degraisse
6.Garniture silicone translucide
7.sur garniture silicone
8.roulette silicone
épaulée largeur
评论
硅胶卷 如下:p2-*44004-135 IMECA
1.不变形轮毂造型
2.轮毂内部整体整洁的(无硅胶)
3.去毛刺
4.骨架无任何痕迹
5.活化剂 胶合活化剂附着在去油渍的轮毂AG上
6.半透明硅胶附属物
7.在硅胶附属物上
8.硅胶卷
肩负宽度
翻的有点烂,实在抱歉,太多专业词,而且不知道具体是什么产品。仅供参考
顺便说一句,我们也有一个Silicone的项目,如果有兴趣,请联系我
谢谢
评论
如果真促成一笔交易就好玩了,哈哈
评论
硅胶卷?俺觉得就是一滚轴而已。
[ 本帖最后由 yama820115 于 2010-3-16 22:38 编辑 ]
评论
我只是直译,我也知道很烂,所以下面写了备注,有毛病尽管挑出来。谢了
评论
哈哈 兄台真是聪明 就是硅胶滚轴
评论
仁兄,你叫我怎么谢你才好呢? 感激流涕啊...
评论
哈哈,是谢tlutlu还是我呀?我可什么也没帮上,就是看到了几个单词而已
评论
呵呵 只要回我贴的 都是值得我感谢的.没准以后还有需要你帮忙的呢.
评论
是硅胶滚轴,楼主的公司能做SMALL SIZE的硅胶滚轴么?最近我们在找厂做pen scanner 里面的roller,silicon+SS304,加拿大这边的公司,能做的话短我。呵呵
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 贸易部长唐·法雷尔(Don Farrell)正在等待与美国商务部长就澳大
·中文新闻 工党因向议会提交“草率起草”的立法而受到猛烈抨击