加拿大外贸
昨日、友達が来ました。一緒にご飯を食べました。手作りのご飯です。
味はまあまあだと思います。
ご飯を食べながら、たくさん話しました。
気持ちはよくなりました。
评论
系统提示只能加1分,郁闷。
评论
日语
?
看不懂我跟着亲爱的学习
评论
那就好
评论
嘻嘻,看懂了。。。
评论
嘻嘻, 猜懂了。。。
评论
今日は 仕事が忙しくなかったです。
しかし 私は楽しくないです、そして 疲れた感じがします。
原因がわかりません!
一人ぼっちで寂しいです、友達のことを懐かしく思います。
------感じがします:感觉..觉得...(固定用法)
一人ぼっち 表示孤零零的一个人 (一个词语)
PS:亲爱的说 这样更能显得我可怜 孤单
评论
贡献值 ---- -3-2-1+1+2+3 个 (今日还能评分 0 个)
我还米加分过呢,怎么成这样了哦。比昨天还郁闷。
评论
今日は 私の気持ちよくなかったです。
毎日 仕事がたくさんあります 疲れた感じがします。
さっき 友達に電話しました 1時間がかかりました
生活のことや感情のことや仕事のことなどを話しました。
だんだん 私の気持ちはよくなります
婧婧さんがすきです!有難うございます!
めめです!~
评论
虽然这个花香国语看不懂
不过还是支持一下下!
评论
妹妹,能不能带中文翻译,再把甲名也标上去
姐姐我就能学了
评论
好吧
下次我在括号里面标注一下
么么姐姐
评论
今日は 私の気持ちよくなかったです。
毎日 仕事がたくさんあります 疲れた感じがします。
さっき 友達に電話しました 1時間がかかりました
→「さっき」是突出语气的表达,很强的口语体,不适于書き言葉。「友達に電話しました」陈述对象是「私」,而「1時間がかかりました」陈述的对象是「電話で話したこと」,主题转得有点突然。而且「…時間がかかりました」表示的是做某事花费了多少时间,比如说去公司在路上花费多少时间,或者完成某项任务,在这里有点别扭。
生活のことや感情のことや仕事のことなどを話しました。
→「のこと」出现了三次,有点啰嗦,建议改成[生活や感情や仕事など様々なことについて話しました」。
だんだん 私の気持ちはよくなります
→「お陰で気持ちが良くなってきました」。注意时态的统一。
婧婧さんがすきです!有難うございます!
めめです!~
最後に、続いて頑張ってね。
[ 本帖最后由 第七天 于 2010-3-19 00:22 编辑 ]
评论
谢谢您的建议 我会认真努力的!
评论
いま 私は残業しています。
最近 仕事がたくさんあります。
毎晩 私は10時まで働きますが、給料が低いです。
悲しいですね。
最近 私は仕事をやめるつもりです。
まだ決まっていません!
この町では、もう五年間ぐらい生活しています。
他の都市で生活することを思うと、なんか惜しい気がします。
頑張りましょう!
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 Sonnen电池查询
·生活百科 失调SolarWeb(SmartMeter)和零售商