加拿大外贸
有票货一直联系不上买家的代理,买家不懂英文,自然也从来没有回复过我一封邮件。不知哪位仁兄通晓阿塞拜疆语,请帮我翻译以下内容,:how is everything?hope u had resumed ur health.
pls note that all attached bowls and plates will be ready soon,and ttl volumn is 83.875cbm and ttl gross weight is 39240kgs.
pls advice the destination for this shippment .if need send to port of bandar abbas,then we need to arrange the commodity inspection in advance.if need to send it to yiwu ,then we must get the payment for all the bowls and plates before delivery.
本人在线恭候,不胜感激!
[ 本帖最后由 sinda22 于 2010-7-16 10:09 编辑 ]
评论
可以用俄语啊,那边一般都会
评论
语言不同是一个不小的障碍,不过还可以联系买家在中国的代理,只是每每受制于人,实在心有不甘。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 【请问:墨尔本有没有单独卖被套和枕套的地方? 】
·房产房屋 池底那个黑色的小东西是什么?