加拿大外贸
有个意大利的客户,打给我的邮件了出现了“I'm in disposition for every espegation”这句话 我百思不得其解,请问又能高人能指点一下?很急啊!先谢谢了[ 本帖最后由 sinda22 于 2010-9-19 19:37 编辑 ]
评论
明明是英文~~
espegation大概打错了吧,可能是expectation。估计这个意大利人拿google翻了自己的意大利句子。
评论
这真的不是意大利语,你或者让他把意大利与原文发过来,我给你翻
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 澳大利亚发出紧急警告称大型200毫米雨弹即将袭击
·中文新闻 《我的厨房规则》获奖者西蒙娜和薇薇安娜打破了对作弊谣言的