加拿大外贸
No entanto, nossa proposta inicial é fazer venda casada ouseja, a medida que aparecerem as consultas dos clientes,
nós fechamos o negócio e encomendamos com a Feeler
de forma exclusiva .
A medida que os negocios forem crescendo, nós podemos
manter maquinas em estoque da Feller em nossa empresa
para entrega imediata.
Entendemos que o custo operacional para importação de
um equipamento é mais alto em função do transportes,
no entanto como estamos iniciando o trabalho de vendas
como já haviamos comentado, preferimos agir desta forma.
客户来的葡语邮件,不是很明白,求各路大侠相助。谢谢。。
[ 本帖最后由 sinda22 于 2010-12-20 09:14 编辑 ]
评论
No entanto, nossa proposta inicial é fazer venda casada ou
seja, a medida que aparecerem as consultas dos clientes,
nós fechamos o negócio e encomendamos com a Feeler
de forma exclusiva .
然而,我们最初的建议是做销售(CASADE OU SEJA),做为顾客的顾问出现在他们面前,我们以独家代理的方式完成交易。
A medida que os negocios forem crescendo, nós podemos
manter maquinas em estoque da Feller em nossa empresa
para entrega imediata.
随着生意的扩大,我们能够在FELLER,我们的公司里有库存,这样的话,发货就比较急时。
Entendemos que o custo operacional para importa??o de
um equipamento é mais alto em fun??o do transportes,
no entanto como estamos iniciando o trabalho de vendas
como já haviamos comentado, preferimos agir desta forma.我们理解,由于运输问题,进口成本会很高。但是我们正开始这样销售,正如我在过去提到的一样,我们更喜欢这种操作模式。
评论
Thanks a lot.
评论
翻译的挺好。。
。。。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 【请问:墨尔本有没有单独卖被套和枕套的地方? 】
·房产房屋 池底那个黑色的小东西是什么?