加拿大外贸
同事碰到日本客人,急需把以下内容翻译成日文,哪位高手空些,帮忙翻译下啊,会非常感谢的抱怨内容:
1. 皮手套出现严重发霉现象,已经多次投诉。
2. 魔术扣部分有缝制错误。
原因分析:
1. 由于此批货物2009年底就备料,2010年1月下单,包装物确认是在2010年4月,碰上梅雨季节,拖延时间较长,5-6月份才出货,潮湿环境再加上运输集装箱高温,成品仓库库存也有几个月时间,导致部分皮料产生霉点。
2. 年后有部分新员工由于刚上岗,操作中出现魔术扣缝反。
改进措施:
1. 生产季节尽量在夏秋季节,原料采购皮料不会潮湿。
2. 进一步加强对原材料品质的检测。控制好皮料干湿度,控制皮料库存时间。
3. 在出货之前,质检部门加大对成品的检验数量。
4. 加强新员工的培训和监督。
5. 建议客户堆放成品的仓库也要避免潮湿,注意通风,缩短皮手套成品库存时间,尽快销售。
评论
等日本客人用日本語回复以后,继续发上来让大家给你翻译吗?
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·新西兰新闻 警方用DNA调查北岛乡村尸骸 当地56年前有儿童离奇失踪
·新西兰新闻 北岛消防员处置车祸现场 发现死者为自己的妻子