加拿大外贸
中美两国达成第一阶段贸易协议英文原文评论
有没链接
评论
中美两国达成第一阶段贸易协议英文原文文字版
AGREEMENT BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA
AND THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
DE CEMBER 13 2019
FACT SHEET
The United States and China have reached an historic and enforceable agreement on a phase One
trade deal that requires structural reforms and other changes to Chinas economic and trade
regime in the areas of ntellectual property, technology transfer, agriculture, financial services
and currency and foreign exchange. The Phase One agreement also includes a commitment by
China that it will make substantial additional purchases of U.s. goods and services in the coming
years. Importantly, the agreement establishes a strong dispute resolution system that ensures
prompt and effective implementation and enforcement. The United States has agreed to modify
its Section 301 taff actions in a significant way.
Information on specific chapters of the Phase One agreement is provided below:
Intellectual Property: The Intellectual Property(IP)chapter addresses numerous
longstanding concerns in the areas of trade secrets, phamaceutical-related intellectual
property, geographical indications. trademarks. and enforcement against pirated and
counterfeit goods
Technology Transfer: The Technology Transfer chapter sets out binding and
enforceable obligations to address several of the unfair technology transfer practices of
China that were identified in USTR's Section 301 investigation. For the first time in any
trade agreement, China has agreed to end its long-standing practice of forcing or
pressuring foreign companies to transfer their technology to Chinese companies as a
condition for obtaining market access, administrative approvals, or receiving advantages
from the government. China also commits to provide transparency, fairness, and due
process in administrative proceedings and to have technology transfer and licensing take
place on market terms. Separately, China further commits to refrain from directing or
supporting outbound investments aimed at acquiring foreign technology pursuant to
industrial plans that create distortion
Agriculture: The Agriculture Chapter addresses structural barriers to trade and will
support a dramatic expansion of U.S. food, agriculture and seafood product exports,
increasing American farm and fishery income, generating more rural economic activity.
and promoting job growth. A multitude of non-tariff barriers to U.S. agriculture and
seafood products are addressed, including for meat, poultry, seafood, rice, dairy, infant
formula, horticultural products, animal feed and feed additives, pet food, and products of
agriculture biotechnology
Financial Services: The Financial Services chapter addresses a number of longstanding
trade and investment barriers to U. S providers of a wide range of financial services,
including banking insurance, securities, and credit rating services, among others. These
barriers include foreign equity limitations and discriminatory regulatory requirements
Removal of these barriers should allow U.S. financial service providers to compete on a
more level playing field and expand their services export offerings in the Chinese market
Currency: The chapter on Macroeconomic Policies and Exchange Rate Matters includes
policy and transparency commitments on currency issues. The chapter addresses unfair
currency practices by requiring high-standard commitments to refrain from competitive
devaluations and targeting of exchange rates, while significantly increasing transparency
and providing mechanisms for accountability and enforcement. This approach will help
reinforce macroeconomic and exchange rate stability and ensure that China cannot use
currency practices to unfairly compete against U.S. exporters
Expanding Trade: The Expanding Trade chapter includes commitments from China to
import various U.S. goods and services over the next two years in a total amount that
exceeds China s annual level of imports for those goods and services in 2017 by no less
than $200 billion. Chinas commitments cover a variety of U.S. manufactured goods
food, agricultural and seafood products, energy products, and services. Chinas increased
imports of U.S. goods and services are expected to continue on this same trajectory for
several years after 2021 and should contribute significantly to the rebalancing of the
U.S.-China trade relationship
Dispute Resolution: The Dispute Resolution chapter sets forth an arrangement to ensure
the effective implementation of the agreement and to allow the parties to resolve disputes
in a fair and expeditious manner. This arrangement creates regular bilateral consultations
at both the principal level and the working level. It also establishes strong procedures for
addressing disputes related to the agreement and allows each party to take proportionate
responsive actions that it deems appropriate
评论
怎么看美国关税的下调范围?
评论
这个够专业
评论
关税 没下调 吧 只是新加的 关税 没实施
评论
没什么用鸟用,特朗普是精神病患者。明天就会推翻一切协议。
评论
原文……厉害了
评论
中方说希望文本保密,结果网站上都可以下载了,哈哈。
评论
除非禁了,不然哪里都能有
评论
不知道有没有人对比一下5月份之前被中央否了的那份拟签协议,跟这次的协议有没有什么区别?
评论
这个并不是保密的,否则媒体就不能公布了。个人认为是川普为了个人参选,继续连任总统的需要通过的,后面还会反复。
评论
按照美国贸易代表莱克西泽的说法,这次贸易协议的签订,中国做出了贸易及体系结构的让步,同时美国保留监督和随时恢复加征关税的权利。
评论
有些东西,也别完全迷信外网。
谁都会捡着有利于自己的方面来说。
而且明面的协议是这样子,暗地里的协定如何,谁又知道?
比如谁都知道当年中国加入WTO时的条款如何,当时经过了那么久的谈判,而且碰上了那么多特殊事件,然后谈了一份基本跟一开始区别不是太大的条款?如果不是中国暗地里跟美国达成了什么协议,你觉得美国会放任中国的不履行那么久?
此次也是一样,谈了那么久,从川普建墙通过,谈到智利那次大会被民主党搞乱,再谈到现在川普被弹劾。国内情况如何?川普那边情况如何?谁更急一些?这些都得有一些自我的判断。
为何川普一再极限施压?
因为“快”是美国的胜利要素。
为何中国一再拖着?
因为“慢”才是中国少割肉的关键。
话又说回来,在座的各位,包括我自己,都是中国不履行加入WTO时承诺的受益者,就不要胳膊往外拐,还去为美国佬着想了。这场战争,我们这些人能做的最好的,就是吃瓜看戏。
评论
这场战争,我们这些人能做的最好的,就是吃瓜看戏。 dui 对的
加拿大电商我们公司老板个人一笔外汇收入15000美金,然后他不知道让老外打到我们公司的帐户里来了,那这笔款怎么入帐呀 ,如果作内销不是要缴税吗?!那不是太冤了,我可不可以当作订金(预收帐款 加拿大电商各位,我问下,台湾用信汇到大陆,大概需要几天的时间?急都急死了,等着付钱 评论 一般新台币和人民币不可能从台湾打过来,其实从美国,或者哪个国家打过来24小时,尽管多出一
·中文新闻 尽管主打单曲《疾病》的反响令人失望,Lady Gaga仍继续推出“黑
·中文新闻 激动人心的时刻,地点、地点、地点夫妇在失去女婴后公开谈论